(no subject)
Feb. 10th, 2017 10:52 amКак сказать по-итальянски(Come si dice in italiano)
"принимать на работу и увольнять с работы"
assumere - принимать на работу
licenziare - увольнять с работы
☝Запомните следующие предложения:
📍Mi hanno assunto. - Меня приняли на работу.
assunto - причастие прошедшего времени(Passato Prossimo) от глагола assumere.
Mi hanno licenziato. - Меня уволили с работы.
licenziato - причастие прошедшего времени(Passato Prossimo) от глагола licenziare.
Ti hanno assunto? - Тебя приняли на работу?
Ti hanno licenziano? - Тебя уволили с работы?
Полезная цепочка:
assumere(принимать на работу) - l'assunzione(набор, приём на работу)
licenziare(уволить с работы) - il licenziamento(увольнение)
"принимать на работу и увольнять с работы"
assumere - принимать на работу
licenziare - увольнять с работы
☝Запомните следующие предложения:
📍Mi hanno assunto. - Меня приняли на работу.
assunto - причастие прошедшего времени(Passato Prossimo) от глагола assumere.
Mi hanno licenziato. - Меня уволили с работы.
licenziato - причастие прошедшего времени(Passato Prossimo) от глагола licenziare.
Ti hanno assunto? - Тебя приняли на работу?
Ti hanno licenziano? - Тебя уволили с работы?
Полезная цепочка:
assumere(принимать на работу) - l'assunzione(набор, приём на работу)
licenziare(уволить с работы) - il licenziamento(увольнение)
(no subject)
Jul. 21st, 2016 09:02 amBlecourt, Willem de; & Davies Owen (eds.), Wichraft Continued: Popular Magic in Modern Europe, Manchester, Manchester University Press, 2004
Cardini, Franco. Magia, stregoneria, superstizioni nell'Occidente Medievale/ Firenze, La Nuova Italia Editrice 1974
Lucrezi Francesco. Magia, stregoneria e divinazione in diritto ebraico e romano. Studi sulla "Collatio" IV. Torino, Giappichelli Editore, 2007
Montesano, Marina. "Supra acqua et supra ad vento". Superstrizioni, maleficia e incantamenta nei predicatori francescani osservanti (Italia, sec. XV). Roma: Istituto Storico Italiano 1999
Rider, Catherine. Magic and Impotencein the Middle Ages. Oxford: Oxford University Press 2008
SALISBURY, Joyce E. (ed) Sex in the Middle Ages: A book of Essays. Neq York: Carland, 1999
Cardini, Franco. Magia, stregoneria, superstizioni nell'Occidente Medievale/ Firenze, La Nuova Italia Editrice 1974
Lucrezi Francesco. Magia, stregoneria e divinazione in diritto ebraico e romano. Studi sulla "Collatio" IV. Torino, Giappichelli Editore, 2007
Montesano, Marina. "Supra acqua et supra ad vento". Superstrizioni, maleficia e incantamenta nei predicatori francescani osservanti (Italia, sec. XV). Roma: Istituto Storico Italiano 1999
Rider, Catherine. Magic and Impotencein the Middle Ages. Oxford: Oxford University Press 2008
SALISBURY, Joyce E. (ed) Sex in the Middle Ages: A book of Essays. Neq York: Carland, 1999
(no subject)
Nov. 18th, 2015 03:14 pm1. Артикль an употребляется перед словами на h-, в которых первая буква не читается.
Эти слова являются исключением. Они находятся в этой таблице.
heir /ɛə/ наследник
heiress /ˊɛərɪs/ наследница
honest /ˊɔnɪst/ честный
honour /ˊɔnə/ честь, слава
honourable /ˊɔnərəbl/ почётный
hour /ˊauə/ час
2. Артикль a употребляется перед остальными словами на h-, в которых первая буква читается.
horse /hɔ:s/ лошадь, конь
history /ˊhɪstərɪ/ история
home /həum/ дом, жилище
heart /hɑ:t/ сердце
Артикль a употребляется перед существительными и прилагательными на eu-:
a European country
европейская страна
a eucalyptus
эвкалипт
a euro
евро
Артикль a употребляется перед существительными и прилагательными на u-, в которых эта буква читается как [ju:].
Например, use [ju:z], Ukrainian [ju:'kreinien], uranium [juˈreɪniəm].
А также в словах с корнями на uni-, ubi-, uti- эта буква читается как [ju:]:
a university
университет
a uranium atom
атом урана
a Ukrainian song
украинская песня
В остальных случаях используется an:
an ultimate step
/ˈʌltɪmət/
последний шаг
an unpredictable situation
/ʌnprɪˈdɪktəb(ə)l/
непредсказуемая ситуация
Эти слова являются исключением. Они находятся в этой таблице.
heir /ɛə/ наследник
heiress /ˊɛərɪs/ наследница
honest /ˊɔnɪst/ честный
honour /ˊɔnə/ честь, слава
honourable /ˊɔnərəbl/ почётный
hour /ˊauə/ час
2. Артикль a употребляется перед остальными словами на h-, в которых первая буква читается.
horse /hɔ:s/ лошадь, конь
history /ˊhɪstərɪ/ история
home /həum/ дом, жилище
heart /hɑ:t/ сердце
Артикль a употребляется перед существительными и прилагательными на eu-:
a European country
европейская страна
a eucalyptus
эвкалипт
a euro
евро
Артикль a употребляется перед существительными и прилагательными на u-, в которых эта буква читается как [ju:].
Например, use [ju:z], Ukrainian [ju:'kreinien], uranium [juˈreɪniəm].
А также в словах с корнями на uni-, ubi-, uti- эта буква читается как [ju:]:
a university
университет
a uranium atom
атом урана
a Ukrainian song
украинская песня
В остальных случаях используется an:
an ultimate step
/ˈʌltɪmət/
последний шаг
an unpredictable situation
/ʌnprɪˈdɪktəb(ə)l/
непредсказуемая ситуация
(no subject)
Jun. 5th, 2015 06:15 pmВера Камша. "Темная звезда" (Хроники Арции 1).
Описание: Боги, хранящие мир Тарры, покинули его. Изначальное зло, некогда побежденное ими и загнанное в преисподнюю, поднимает голову. Череда загадочных смертей обрушивается на Таянский королевский дом, подтверждая пророчество о конце света. Но истинная цель темных сил — Герика, королева Таяны, способная принести дитя, новое воплощение бога зла Ройгу. Раскрыть тайну, противостоять нашествию, спасти обитателей Тарры от уничтожения способны избранные — герцог Рене Аррой, прозванный Счастливчиком за невероятную удачливость, и эльф Нэо Рамиэрль, некогда разведчик в мире людей, а теперь его надежда и защита.
Описание: Боги, хранящие мир Тарры, покинули его. Изначальное зло, некогда побежденное ими и загнанное в преисподнюю, поднимает голову. Череда загадочных смертей обрушивается на Таянский королевский дом, подтверждая пророчество о конце света. Но истинная цель темных сил — Герика, королева Таяны, способная принести дитя, новое воплощение бога зла Ройгу. Раскрыть тайну, противостоять нашествию, спасти обитателей Тарры от уничтожения способны избранные — герцог Рене Аррой, прозванный Счастливчиком за невероятную удачливость, и эльф Нэо Рамиэрль, некогда разведчик в мире людей, а теперь его надежда и защита.